Learning Chinese (Self-Immersive)

EnglishChinesePinyin
Tools
LingQ
– 5000 Words as of August 2nd (How much can I increase it in one month?)
– A few years later, I reached about 7000 words, but my communicative skills didn’t improve.
Bilibili
– Still watching too little; needs improvement.
– Task: Build a collection of Chinese videos.
工具 (Gōngjù)
LingQ
– 截至8月2日有5000个词汇(一个月内能增加多少?)
– 几年后,我达到了大约7000个词汇,但我的交流能力没有提高。
Bilibili
– 仍然看得太少,需要改进。
– 任务:建立中文视频收藏。
Gōngjù
LingQ
– Jiézhì 8 yuè 2 rì yǒu 5000 gè cíhuì (yīgè yuè nèi néng zēngjiā duōshǎo?)
– Jǐ nián hòu, wǒ dádàole dàyuē 7000 gè cíhuì, dàn wǒ de jiāoliú nénglì méiyǒu tígāo.
Bilibili
– Réngrán kàn dé tài shǎo, xūyào gǎijìn.
– Rènwù: Jiànlì zhōngwén shìpín shōucáng.
Learning Chinese (Self-Immersive)
– Experience: My current approach isn’t working due to inconsistency.
– Plan: Improve consistency and engagement.
– Goal: Make significant progress soon.
学习中文(自我沉浸) (Xuéxí Zhōngwén (Zìwǒ Chénjìn))
– 经验:由于不一致,我目前的方法不起作用。
– 计划:提高一致性和参与度。
– 目标:尽快取得显著进展。
Xuéxí Zhōngwén (Zìwǒ Chénjìn)
– Jīngyàn: Yóuyú bù yīzhì, wǒ mùqián de fāngfǎ bù qǐ zuòyòng.
– Jìhuà: Tígāo yīzhìxìng hé cānyù dù.
– Mùbiāo: Jǐnkuài qǔdé xiǎnzhù jìnzhǎn.

Here is the table for “Motivation 动机 (Dòngjī)”:

EnglishChinesePinyin
Motivation (Dòngjī)
– I severely lack motivation.
– I need to ask some people to join.
– I need to make videos.
– Today I will make a video about El Cactus and ask people to help me.
动机 (Dòngjī)
– 严重缺乏动力。
– 我需要请一些人加入。
– 我需要制作视频。
– 今天我将制作一个关于 El Cactus 的视频,并请人们帮助我。
Dòngjī
– Yánzhòng quēfá dònglì.
– Wǒ xūyào qǐng yīxiē rén jiārù.
– Wǒ xūyào zhìzuò shìpín.
– Jīntiān wǒ jiāng zhìzuò yīgè guānyú El Cactus de shìpín, bìng qǐng rénmen bāngzhù wǒ.
SectionChinesePinyinEnglish
My self-immersion approach 自我沉浸 (Zìwǒ chénjìn)
Experience到目前为止,我的方法不起作用,因为我不一致。希望它会很快好起来。Dào mùqián wéizhǐ, wǒ de fāngfǎ bù qǐ zuòyòng, yīnwèi wǒ bùyīzhì. Xīwàng tā huì hěn kuài hǎo qǐlái.So far my approach does not work because I am not consistent. Hopefully, it will get better soon.
New Approach 2024, August
List我会写下我学到的内容的问题,并使用 ChatGPTWǒ huì xiě xià wǒ xuédào de nèiróng de wèntí, bìng shǐyòng ChatGPTI will write down questions about what I learned and use ChatGPT.
Audience听众TīngzhòngAudience
Question在中国,面子文化有多重要?Zài Zhōngguó, miànzi wénhuà yǒu duō zhòngyào?How important is face culture in China?
“死要面子受罪”死要面子受罪Sǐ yào miànzi shòuzuì“Suffering due to stubbornly preserving one’s dignity” or “Suffering from keeping up appearances.”
Explanation死 (sǐ): Literal meaning “death,” but emphasizes stubbornness or extreme persistence.
要面子 (yào miànzi): Refers to insisting on maintaining “face” or dignity, often to the point of pride.
受罪 (shòuzuì): Means “to suffer” or “to endure hardship.”
sǐ: Literal meaning “death,” but emphasizes stubbornness or extreme persistence.
yào miànzi: Refers to insisting on maintaining “face” or dignity, often to the point of pride.
shòuzuì: Means “to suffer” or “to endure hardship.”
sǐ: Literal meaning “death,” but emphasizes stubbornness or extreme persistence.
yào miànzi: Refers to insisting on maintaining “face” or dignity, often to the point of pride.
shòuzuì: Means “to suffer” or “to endure hardship.”
EnglishChinesePinyin
Person A:
Do you know how important “face” is in Chinese culture?
Person A:
你知道“面子”在中国文化里有多重要吗?
Person A:
Nǐ zhīdào “miànzi” zài Zhōngguó wénhuà lǐ yǒu duō zhòngyào ma?
Person B:
I’ve heard about it, but I’m not very familiar.
Person B:
听说过,但不太了解。
Person B:
Tīng shuōguò, dàn bù tài liǎojiě.
Person A:
“Face” refers to a person’s social reputation and dignity.
Person A:
“面子”指的是一个人的社会声誉和尊严。
Person A:
“Miànzi” zhǐ de shì yīge rén de shèhuì shēngyù hé zūnyán.
Person B:
So what does “丢面子” mean?
Person B:
那“丢面子”是什么意思呢?
Person B:
Nà “diū miànzi” shì shénme yìsi ne?
Person A:
“丢面子” means “losing face,” which implies losing others’ respect.
Person A:
“丢面子”就是“失去面子”,意味着失去别人的尊重。
Person A:
“Diū miànzi” jiùshì “shīqù miànzi,” yìwèizhe shīqù biérén de zūnzhòng.
Person B:
I see, so how can one avoid “losing face”?
Person B:
原来如此,那怎样才能避免“丢面子”呢?
Person B:
Yuánlái rúcǐ, nà zěnyàng cáinéng bìmiǎn “diū miànzi” ne?
Person A:
You need to respect others and be cautious with your words and actions to avoid “losing face.”
Person A:
要尊重别人,说话和做事要谨慎,这样可以避免“丢面子”。
Person A:
Yào zūnzhòng biérén, shuōhuà hé zuòshì yào jǐnshèn, zhèyàng kěyǐ bìmiǎn “diū miànzi.”
Person B:
And what does “给面子” mean?
Person B:
那“给面子”又是什么呢?
Person B:
Nà “gěi miànzi” yòu shì shénme ne?
Person A:
“给面子” means giving respect to others and maintaining their reputation.
Person A:
“给面子”是指给别人尊重,维护他们的声誉。
Person A:
“Gěi miànzi” shì zhǐ gěi biérén zūnzhòng, wéihù tāmen de shēngyù.
Person B:
Is “face” also important in business?
Person B:
在生意中,“面子”也很重要吗?
Person B:
Zài shēngyì zhōng, “miànzi” yě hěn zhòngyào ma?
Person A:
Yes, in China, business often relies on mutual respect and maintaining “face.”
Person A:
是的,在中国,生意往往依赖于互相尊重和维护“面子”。
Person A:
Shì de, zài Zhōngguó, shēngyì wǎngwǎng yīlài yú hùxiāng zūnzhòng hé wéihù “miànzi.”
Person B:
I understand now; “face” is indeed crucial in Chinese culture.
Person B:
我明白了,在中国文化中,“面子”确实很关键。
Person B:
Wǒ míngbáile, zài Zhōngguó wénhuà zhōng, “miànzi” quèshí hěn guānjiàn.
Person A:
Do you know what pancreatitis is?
Person A:
你知道什么是胰腺炎吗?
Person A:
Nǐ zhīdào shénme shì yíxiàn yán ma?
Person B:
I’ve heard about it, but I’m not very familiar.
Person B:
我听说过,但不太了解。
Person B:
Wǒ tīng shuōguò, dàn bù tài liǎojiě.
Person A:
Pancreatitis is inflammation of the pancreas, which can be caused by high levels of triglycerides.
Person A:
胰腺炎是胰腺发炎,可能由高水平的甘油三酯引起。
Person A:
Yíxiàn yán shì yíxiàn fāyán, kěnéng yóu gāo shuǐpíng de gānyóu sāngzhī yǐnqǐ.
Person B:
What are triglycerides?
Person B:
那什么是甘油三酯呢?
Person B:
Nà shénme shì gānyóu sāngzhī ne?
Person A:
Triglycerides are a type of fat, and the pancreas breaks them down by secreting lipase.
Person A:
甘油三酯是脂肪的一种,胰腺通过分泌脂肪酶来分解它们。
Person A:
Gānyóu sāngzhī shì zhīfáng de yīzhǒng, yíxiàn tōngguò fēnmì zhīfáng méi lái fēnjiě tāmen.
Person B:
Is lipase used to break down fats?
Person B:
脂肪酶是用来分解脂肪的吗?
Person B:
Zhīfáng méi shì yòng lái fēnjiě zhīfáng de ma?
Person A:
Yes, and protease is used to break down proteins.
Person A:
是的,还有蛋白酶用来分解蛋白质。
Person A:
Shì de, hái yǒu dànbái méi yòng lái fēnjiě dànbáizhì.
Person B:
What symptoms occur if the pancreas doesn’t function well?
Person B:
如果胰腺功能不好,会有什么症状?
Person B:
Rúguǒ yíxiàn gōngnéng bù hǎo, huì yǒu shénme zhèngzhuàng?
Person A:
You might experience steatorrhea, also known as “fat stool,” and diarrhea.
Person A:
会出现脂肪泻,也就是“脂肪便”,以及腹泻。
Person A:
Huì chūxiàn zhīfáng xiè, yě jiùshì “zhīfáng biàn,” yǐjí fùxiè.
Person B:
How can we determine if it’s a pancreatic issue?
Person B:
那怎么确定是胰腺的问题呢?
Person B:
Nà zěnme quèdìng shì yíxiàn de wèntí ne?
Person A:
A blood test can be done to check glucose levels and markers for the pancreas.
Person A:
可以通过血液测试来检测葡萄糖水平和胰腺的标志物。
Person A:
Kěyǐ tōngguò xuèyè cèshì lái jiǎncè pútáotáng shuǐpíng hé yíxiàn de biāozhì wù.
About Pancreas

Leave a Reply

Your email address will not be published.